very long ago
Digenes Akritas, 11th century Akritic song They hissed like serpents, they roared like lions,  καὶ ὡς ἀετοί ἐπέτουντα, καὶ ἐσμίξασιν οἱ δύο· they soared like eagles, and the two clashed.  καὶ τότε νὰ ἰδῆς πόλεμον καλῶν παλληκαρίων. And then you could see a fight between the brave.  Καὶ ἀπὸ τῆς μάχης τῆς πολλῆς κροῦσιν δι|ασυντόμως· In the heat of the battle they struck continuously,  καὶ απὸ τὸν κτύπον τὸν πολὺν καὶ ἀπὸ τὸ δὸς καὶ λάβε and from the great clashing and the cut and thrust  οἱ κάμποι φόβον εἴχασιν καὶ τὰ βουνιὰ ἀηδονοῦσαν, the plains grew fearful and the mountains re-echoed,  τὰ δένδρη ἐξεριζὠνουντα καὶ ὁ ἥλιος ἐσκοτίσθη. trees were uprooted and the sun was darkened.  Tὸ αἷμαν ἐκατέρεεν εἰς τὰ σκαλόλουρά των Blood flowed down over their horse-trappings  καὶ ὁ ἵδρος τους ἐξέβαινεν ἀπάνω απ' τὰ λουρίκια. and their sweat ran out over their breastplates.